何て策を弄するんだ2020-11-04

 ≪...А любопытно, однако же, для чего мамаша о "новейших-то поколениях" мне написала? Просто ли для характеристики лица или с дальнейшею целью: задобрить меня в пльзу господина Лужина? О хитрые! Любоптно бы разъяснить ещё одно обстоятельство: до какой степени они обе были откровенны друг с дружкой, в тот день и в ту ночь, и во всё последующее время?≫                                                                                                      <試訳> …それにしても気になるな、何のために母さんは “ 新しい世代 ” などと書いてよこしたんだ? 単にその男の性格を説明するためなのか? それとも、それ以上の目的があっての事だろうか、つまり、ルージン氏を気に入らせようと僕を丸めこんだのか? ああ、何て策を弄するんだ! もう一つはっきりさせたい事がある。あの日あの晩、そしてそれ以後ずっと、どの程度まで二人が互いに心を打ち明けて話し合っていたのだろう?                                                                                                              ・ ラスコーリニコフは手紙から事実に迫ろうと思い巡らします。自分に心配をかけまいとして、手紙の言葉を選んでいる事が彼には痛いほど分かるのです。また、母が妹の本心をどれほど理解しているのかにも疑問を投げかけます。確かに、母と娘は互いにあまり深くまで踏み込まず、懸念に触れないようにしていた感じがあります。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック