ほとんどいつも妊娠している2021-03-09

 ≪деньги же всё назначались в один монастырь в Н-й губернии, на вечный помин души. Была же Лизавета мещанка, а не чиновница, девица, и собой ужасно нескладная, росту замечательно высокого, с длинными, как будто вывернутыми ножищами, всегда в стоптанных козловых башмачках, и держала себя чистоплотно. Главное же, чему удивлялся и смеялся студент, было то, что Лизавета поминутно была беременна...≫

<試訳> 遺産の金は全部Н郡のある修道院に預けて永代供養に充てる事になっていた。リザベータは官吏の娘ではなく町人の娘だった。そして恐ろしく不格好で、まるで捻じ曲げたような長い足で、身長は際立って高く、いつも片減りした山羊皮の短靴を履いていたが、身ぎれいさは保っていた。何より一番学生があきれて笑っていたのは、リザベータがほとんどいつも妊娠しているという事だった…。

・ リザベータの様子に話が及びます。妊娠についての真偽は分かりませんが、本当だとすると気の毒です。自分を全く主張せず言われるがままで、状況を理解できないところがあるようです。