地区警察署の予審部に入って2025-04-11

 ≪                       Ⅴ                       
Когда на другое утро, ровно в одинадцать часов, Раскольников вошёл в дом - й части, в отделение пристава следственных дел, и попросил доложить о себе Порфирию Петровичу, то он даже удивился тому, как долго не принимали его: прошло, по крайней мере, десять минут, пока его позвали. А по его расчёту, должны бы были, кажется, так сразу на него и наброситься.≫

<試訳>                    Ⅴ                     
翌日の朝ちょうど11時に、ラスコーリニコフが地区警察署の予審部に入って、ポルフィーリィに取次を頼んだ時、あまり待たされるのを不思議に思った。彼が呼ばれるまで少なくとも、10分は経っていた。彼の考えでは、きっとすぐに待ち構えていたように、自分に飛びついてくるはずだった。

・ ポリフィーリィ予審判事は、前回ラスコーリニコフに会った時に、既に彼への嫌疑を匂わしていました。こうして出向いてきた自分を、すぐにも取り調べるだろうと予想していたのです。彼が出頭したのは何のためか、判事と緊迫したやり取りがあるのか、成り行きが待たれます。