嘲けるように相手を見ながら2025-04-29

 ≪- Знаете, я принимаю вас здесь, а ведь квартира-то моя вот тут же, за перегородкой... казенная-с, а я теперь на вольной на время. Поправочки надо было здесь кой-какие устроить. Теперь почти готово... казеная квартира, знаете, это славная вещь, - а? Как вы думаете?
- Да, славная вещь, - ответил Раскольников, почти с насмешкой смотря на него.≫

<試訳> 「実は、あなたをここにお通ししましたが、私の住まいはすぐそこの仕切りの向こうなんです… 官舎でして… もっとも今は一時的に自宅からの通いです。ここの修理が若干必要なものですからね。今はほとんど出来上がりましたが… 官舎と言うのは、ご存じのように、いいものですよ… ― そうでしょう? あなたはどう考えで?」
「ええ、いいものですね」 ラスコーリニコフは、嘲けるように相手を見ながら答えた。

・ なかなか本題に入らず、関係のない自分の事を話を続ける判事に、ラスコーリニコフは内心苛立っているでしょう。判事の狙いはそこにあるのかも知れません。