尊敬に値します2025-12-31

 ≪- Э, всё это вздор! - бормотал Пётр Петрович, несколько в волнении и как-то приглядываясь к Лебезятникову. - Нет, не вздор! Человек, оскорблённый и раздосадованный, как вы, вчерашним случаем и в то же время способный думать о несчастии других, - такой человек-с... хотя поступками своими он делает социальную ошибку, - тем не менее... достоин уважения!≫

<試訳> 「いやあ、こんなのは、全部つまらん事さ!」 ルージンはレベジャートニコフを見ながら少し興奮気味に呟いた。
「いえ、つまらない事じゃありませんよ! あなたのように、昨日の出来事で侮辱されて口惜しい思いをしていながら、同時にまた、他の人の不幸について考える事ができる人は ― そのような人は… 社会的に誤りを犯しているとしても ― それでもとにかく… 尊敬に値します!」

・ レベジャートニコフは不幸を生み出す環境の変革こそ必要だと考えています。その彼も、ソーニャに対するルージンの “ 個人的善行 ” を目にし、感激して讃えます。