ここで一言でも喋るな2024-01-31

 ≪- Свинья!!! Расуольников до того смеялся, что, казалось, уж и сдержать седбя не мог, так со смехом и вступили в квартиру Порфирия Петровича. Того и надо было Раскольникову: из комнат можно было услышать, что они вошли смеясь и всё ещё хохочут в прихожей.
- Ни слова тут, или я тебя... размозжу! - прошептал в бешенстве Разумихин, хватая за плечо Раскольникова.≫

<試訳> 「豚野郎!!!」
ラスコーリニコフはこらえきれないほど笑い転げていた。そんな風に笑いながら、二人はポルフィーリイの住まいに入った。ラスコーリニコフには、そうする必要があった。笑いながら入り、控えの間でもずっと大声で笑っているのを、部屋から聞かせたかったからだ。
「ここで一言でも喋るなよ、さもないと… お前を叩き潰すぞ!」 ラスコーリニコフの肩をつかんでラズミーヒンが声を押し殺して凄みをきかせた。

・ ラスコーリニコフの高笑いは、部屋の中のポリフィーリイに聞かせて屈託なさを知らせようとする策だったのです。犯罪者はこのように人を欺き、結局は自分を損なう事になります。
ラズミーヒンが口止めしたのは、先ほど冷やかされた、いつもと違う自分の見づくろいや、ドゥーニャへの意識などの事だと思います。ポリフィーリイに知られるのが気恥ずかしいのでしょう。