言い表しがたい興奮に包まれて2025-01-08

 ≪- Это вы! Господи! - слабо вскрикнула Соня и стала как вкопанная.
- Куда к вам? Сюда?
И раскольников, стараясь не глядеть на неё, поскорей прошёл в комнату.
Через минуту вошла со свечой и Соня, поставила свечу и стала сама перед ним, совсем растерявшаяся, вся в невыразимам волнении и, видимо, испуганная его неожиданными посещением.≫

<試訳> 「あなたでしたか! まあ!」 ソーニャは弱々しく叫んで、釘付けにされたように立ちすくんだ。
「あなたの部屋にはどう行くんです? こちらちですか?」
そう言ってラスコーリニコフは、彼女を見ないようにしながら、急いで部屋へ通った。
1分ほどすると、蝋燭を手にしてソーニャが入って来て、それを置くと、明らかに思いがけない彼の訪問に驚かされて、すっかり茫然自失し、言い表しがたい興奮に包まれて彼の前に立った。

・ ただでさえ人目を忍んで暮らしているソーニャなのに、許しも請わずに彼女の部屋に入る彼の無遠慮さに驚きます。しばしばみられる彼の自己本位の行動です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック