あなたはまるで子供の様ですよ ― 2025-07-31
≪- Эк ведь комиссия! Ну, уж комиссия же с вами, - вскричал Порфирий с совершенно весёлым, лукавым и нисколько не встревоженным видом. - Да и к чему вам знать, к чему вам так много знать, коли вас ещё и не начинали беспокоить нисколько! Ведь вы как ребёнок: дай да подай огонь в руки!≫
<試訳> 「何とまあ厄介な方ですなあ! やれやれあなたを相手にするのは厄介です」 ポルフィーリィはいかにも陽気に、狡猾そうに、しかも少しもうろたえた様子もなく叫んだ。「何をそう知りたがるんですかね、そんな事を知ってどうなるんですか、まだ誰もあなたを煩わせているわけでもないのに! あなたはまるで子供の様ですよ、手の中にあの火をくれ、早くくれ! とせがんでいる」
・ 判事はラスコーリニコフの問いにまともに答えません。のらりくらりとかわして、相手を揶揄します。感情を昂らせたラスコーリニコフはすっかり判事の術中に嵌まった感じです。
<試訳> 「何とまあ厄介な方ですなあ! やれやれあなたを相手にするのは厄介です」 ポルフィーリィはいかにも陽気に、狡猾そうに、しかも少しもうろたえた様子もなく叫んだ。「何をそう知りたがるんですかね、そんな事を知ってどうなるんですか、まだ誰もあなたを煩わせているわけでもないのに! あなたはまるで子供の様ですよ、手の中にあの火をくれ、早くくれ! とせがんでいる」
・ 判事はラスコーリニコフの問いにまともに答えません。のらりくらりとかわして、相手を揶揄します。感情を昂らせたラスコーリニコフはすっかり判事の術中に嵌まった感じです。
最近のコメント