病状が悪いんですよ2017-11-18

 ≪Алёша так и оставил эту записку на столе и пошёл прямо к исправнику, у него обо всем заявил, "а оттуда прямо к тебе", заключил Алёша, пристально вглядываясь в лицо Ивана. И всё время, пока он расказывал, он не отводил от него глаз как бы чем-то очень пораженный в выражении его лица.
- Брат, - вскричал он вдруг, - ты верно ужасно болен! Ты смотришь и как будто не понимаешь, что я говорю.≫

<試訳> アリョーシャはその遺書をテーブルの上に置いたままにして、真っ直ぐ警察署長の所へ行って、そこで全てを報告した上で、“ そこから直接兄さんのところに来たんです ” とイワンの顔をひしと見つめながら言葉を結んだ。話している間、ずっとイワンの顔の表情に何かとても衝撃を受けたかのように、彼の目から視線をそらさなかった。
「兄さん」 ふいに彼は声高に呼びかけた。「きっと病状が悪いんですよ! 僕を見てはいるけど、話している事が分からないみたいですね」

・ アリョーシャは、重大な事実を伝えたのに上の空のような兄の様子に、アリョーシャは病気を心配します。カテリーナから聞いていた通り、病状が悪化しているようで、出廷も危ぶまれます。