あまりに苦しみに満ちていて ― 2026-05-09
≪Плач, бедной, чахоточной, сиротливой Катерины Ивановны произвёл, казалось, сильный эффект на публику. Тут было столько жалкого, столько страдающего в этом искривлёном болю, высохшем чахоточном лице, в этих иссохших, запекшихся кровью губах, в этом хрипло кричащем голосе, в этом плаче навзрыд, подобном детскому плачу, в этой доверчивой, детской и вместе с тем отчаянной мольбе защитить, что, казалсь, все пожалели несчастную. По крайней мере, Пётр Петрович тотчас же пожалел.≫<br><br>
<試訳> 哀れな肺病やみの身寄りのないカテリーナの嘆きは、客人一同に強い感銘を与えたようだった。この苦痛に歪んでやつれた肺病やみの顔、この乾ききった血の付いた唇、かすれ声での叫び、この子供の泣き声に似た泣きじゃくり、子供のように信じ切っていると同時に、絶望的な加護への懇願、それはあまりにいたましく、あまりに苦しみに満ちていて、誰もがこの不幸な女を憐れまずにはいられなかったようだ。少なくとも、ルージンはすぐに同情の気持を表した。<br><br>
・ カテリーナの悲痛な様子が言葉を連ねて描写されています。ソーニャを抱擁しながら真情を吐露する彼女の叫びが人々の心を動かし始めたようです。
<試訳> 哀れな肺病やみの身寄りのないカテリーナの嘆きは、客人一同に強い感銘を与えたようだった。この苦痛に歪んでやつれた肺病やみの顔、この乾ききった血の付いた唇、かすれ声での叫び、この子供の泣き声に似た泣きじゃくり、子供のように信じ切っていると同時に、絶望的な加護への懇願、それはあまりにいたましく、あまりに苦しみに満ちていて、誰もがこの不幸な女を憐れまずにはいられなかったようだ。少なくとも、ルージンはすぐに同情の気持を表した。<br><br>
・ カテリーナの悲痛な様子が言葉を連ねて描写されています。ソーニャを抱擁しながら真情を吐露する彼女の叫びが人々の心を動かし始めたようです。

最近のコメント