今に分りますよ2025-08-10

≪- Ну какие тут депутаты-с, батюшка! Вообразится же человеку! Да этак по форме и действовоать-то нельзя, как вы говорите, дела вы, родимый, не знаете... А форма не уйдёт-с, сами увидите!.. - бормотал Порфирий, прислушиваясь к дверям.
Действительно, в это время у самых дверей в другой комнате полслышался как бы шум.≫

<試訳> 「何とまあ、こんなところに陪審員等とは、あなた! とんでもない事を想像するもんですな! こんなふうでは、あなたが言っておられるように、形式にのっとってやるわけにもいきませんな。あなたは審理というものをご存じない…。いや形式は逃げて行きやしません、今に分りますよ!…」 ポルフィーリが戸の傍でば聞き耳を立てながら呟いた。
実際、この時、その戸の向こう側の部屋で何か騒がしい物音が聞えた。

・ ラスコーリニコフが声を荒げ、感情を爆発させたので、判事はこれ以上相手するのは無理だと感じたようです。部屋の向こうが騒がしくなりますが、判事の言う “ 贈り物 ” かも知れません。ラスコーリニコフにとってどんな意味を持つ存在でしょう。