誰もが茫然自失の状態2025-08-18

 ≪Секунд десять продолжалось молчание, точно столбняк нашёл на всех; даже конвойный отшатнулся и уже не подходил к Николаю, а отретировался машинально к дверям и стал неподвижно.
- Что такое? - вскричал Порфирий Петрович, выходя из мгновенного оцепенения.
- Я... убивец... - повторил Николай, помолчав капельку.≫

<試訳> 10秒ほど沈黙が続いて、誰もが茫然自失の状態だった。看守でさえ飛びのいて、もうニコライに近寄らず無意識に戸の方に後ずさりしてじっとしていた。
「どういう事だ?」 ポルフィーリィ判事が、一瞬茫然とした状態から我に返って叫んだ。
「俺は… 人殺しだ…」 ちょっと黙ったあと、ニコライが繰り返した。

・ ニコライの思いがけない重大な告白に人々が驚いて、静まり返る場面が想像されます。これまでラスコーリニコフに関わっていた判事がニコライをどの様に扱うのか見ものです。