どんなに誘惑したでしょう2018-11-14

 ≪Слава богу! Она у Фёдора Павловича не была. Он же сам её и провожает к её покровителю Самсонову. (Странное дело, к Самсонову мы не ревнивы и это весьма характерная психологическая особенность в этом деле!) Затем стремится на наблюдательный пост "на задах" и там - и там узнает, что Смердяков в падучей, что другой слуга болен - поле чисто, а "знаки" в руках его - какой соблазн! Тем не менее он всё-таки сопротивляется: он идёт к высокоуважаемой всеми нами временной здешней жительниые г-же Хохлаковой.≫

<試訳> 幸いな事に、グルーシェンカはフョードルの所へ行っていなかった! 被告は自ら彼女の庇護者サムソーノフの所へ送って行ったのです。( 奇妙な事に、被告はサムソーノフに対しては嫉妬しなかったのですが、当事件において、これは極めて特異な心理上の特質であります!) その後、“ 裏庭の ” 見張り場所へ急行し、そこで ― そこでスメルジャコフが癲癇を起こした事、もう一人の使用人も病気だと知ったわけです ― あたりに邪魔するものはなく、彼の手中にある “ 合図 ” がどんなに誘惑したでしょう! それにもかかわらず彼は結局誘惑に抗しました。彼は誰からも尊敬されている、一時的なこの町の住人のホフラコワ夫人を訪ねるのです。

・ 合図の誘惑とは、彼にスメルジャコフが教えたもので、フョードル邸にグルーシェンカがやって来た事を知らせるノックです。それを聞くとフョードルが戸の錠を開けるので中に入れるのです。この部分のドミートリィの心理は検事の推測と供述が入り混じっています。