論文が2か月前に載った2024-03-18

 ≪- А попала в "Периодическую".
- Да ведь "Ежегедельная речь" перестала существовать, потому тогда и не напечатали...
- Это правда-с; но, переставая существовать, "Еженедельная речь" соединилась с "Периодическою речью", а потому и статейка ваша, два месяца назад, явилась в "Периодической речи". А вы не знали?
Раскольников действительно ничего не знал.≫

<試訳> 「ところが ‟ 定期 ” に載ったんですよ」
「そうだ、‟ 週刊評論 ” は廃刊になりました。ですからその時、掲載されなかったんですが…」
「その通りですよ。ところが、廃刊になったものの、‟ 週刊評論 ” は ‟ 定期評論 ” と合併しましてね、あなたの論文が2か月前に ‟ 定期評論 ” に載ったというわけです。ご存じなかったのですか?」
実際ラスコーリニコフは全く知らなかった。

・ ラスコーリニコフは、掲載先が廃刊になり、論文は活字にならなかったと思い込んでいました。実際には掲載誌が発行されていて、判事の目に触れていたのです。

コメント

_ 潤 ― 2024-03-18 16:11

本人に知らされず、このように他の人の目に触れてしまうとは。本来ならば投稿するからには人目に触れるのを期待するのでしょうが。ラスコーリニコフにとってはちょっとまずそうですね。

_ mir→潤さん ― 2024-03-19 08:42

ラスコーリニコフは判事がこの論文の事を持ち出して来た真意をまだ測りかねて不安なはずです。なにしろ犯行のずっと前に書いて忘れていたほどです。何か犯行に関連する考え方を書いたかな、まずいなと思っているでしょうね。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック