ほとんど喧嘩した事がありません2024-07-16

 ≪- Вы любите драться? - спросил он рассеянно.
- Нет, не весьма, - спокойно отвечал Свилригайров.- А с Марфой Петровной почти никогда не дрались. Мы весьма согласно жили, и она мной всегда довольно оставалась. Хлыт я употоребил, во все наши семь лет, всего только два раза (если не считать ещё одного третьего случая, весьма, впрочем, двусмысленного):≫

<試訳>「あなたは喧嘩が好きなんですか?」 ラスコーリニコフはぼんやりした調子で尋ねた。
「いえ、それほどでも」 落ち着き払ってスビドリガイロフが」答えた。「マルファとはほとんど喧嘩した事がありませんよ。私共は大いに円満に暮らしていましたし、あいつも私にはいつも満足していました。鞭を使ったのは、この7年間でたった2回です。(もう一度あるにはありますが、はなはなだ曖昧なので、それは別として)」

・ たった2回とはいえ、女性を鞭打つのが公然だった時代背景を感じます。立場が逆だったら大問題だったでしょう。自分を相対化して相手の痛みを思う事の大切さは現在もなお必要です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック