とても優しくていい方々2025-01-17

 ≪- Я бы в вашей комнате по ночам боялся, - угрюмо заметил он.
- Хозяева очень хорошие, очень ласковые, - отвечала Соня, всё ещё как бы не опомнившись и не сообразившись, - и вся мебель, и всё... всё хозяйкое. И они очень добрые, и дети тоже ко мне часто ходят...
- Это косноязычные-то?≫

<試訳> 「僕なら、この部屋では夜は怖いだろうな」 暗い調子でラスコーリニコフが言った。
「家主さんのご家族がとても優しくていい方々なんです」 依然として冷静になれないかのように、どぎまぎしてソーニャが答えた。「家具も、何もかも… みな大家さんのものですの。それに皆さん、とても親切で、子供達も私のところによく遊びに来てくれます…」
「吃音の一家なんでしょう?」

・ ソーニャはまだ落着かないのですが、それでも言葉を重ねながら徐々に二人が打ちとけてきます。彼女が大家の家族に優しくされているのでほっとします。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック