何か含みがあったな2024-05-09

 ≪- Не верь! - отвечал Раскольников с холодною и небрежною усмешкой, - ты, по своему обычаю, не замечал ничего, а я взвешивал каждое слово.
- Ты мнителен, потому и взвешивал... Гм... действительно, я согласен, тон Пофилия был довольно стрнанный, и особенно этот подлец Заметов!.. Ты прав, в нём что-то было, - но почему? Почему?
- За ночь передумал.≫

<試訳> 「信じないがいいさ!」 ラスコーリニコフが冷たくぞんざいに苦笑して答えた。「君はいつものように何も気づかなかっただろうが、僕は一つ一つの言葉をよく考えたんだ」
「君は疑り深いからな、だから吟味するんだ… ふーむ… 実際、ポルフィ―リイの調子はかなり奇妙だった、それは僕も同感だよ。それに特にあのザメートフの野郎が!… 君が言う通りだ、彼には何か含みがあったな、だがなぜだ? なぜなんだろう?」 「一晩のうちに考えを変えたんだよ」

・ ラズミーヒンはラスコーリニコフの話から、判事とザメートフが、遠回しにラスコーリニコフを事件に結び付けようとしていたようにも受け取れるのに気づきます。ラズミーヒンには親友がまさか、との思いがあるでしょう。