良さそうなお話なのでしょうね ― 2024-12-23
≪- Я тут, конечно, ничего не знаю, - отозвалась Пульхения Александровна, - может, оно и хорошо, да опять ведь и бог знает. Ново как-то, неизвестно. Конечно, нам остаться здесь необходимо, хоть не некоторое время...
Она посмотрела на Родю.
- Как ты думаешь, брат? - сказала Дуня.≫
<試訳> 「私は、もちろん、そんな事はさっぱり分りませんが」 プリヘーリヤが意見を述べた。「良さそうなお話なのでしょうね、先の事は誰にも分らないですが。何か新しい、これまでにない事のようですから。もちろん、私達はここに留まらなければなりませんし、当分の間だけでも…」
彼女はロージャを見やった。
「どうお思いになって、お兄さん?」 ドゥーニャが言った。
・ ラズミーヒンの出版事業について、プリヘーリヤは多少の不安を抱いている様子です。年配の彼女にとっては、大金を新しい事業に使う事への危惧があるのでしょう。それでも、暮らしの事も考えて若者の熱意に期待します。残るはラスコーリニコフの考えです。
Она посмотрела на Родю.
- Как ты думаешь, брат? - сказала Дуня.≫
<試訳> 「私は、もちろん、そんな事はさっぱり分りませんが」 プリヘーリヤが意見を述べた。「良さそうなお話なのでしょうね、先の事は誰にも分らないですが。何か新しい、これまでにない事のようですから。もちろん、私達はここに留まらなければなりませんし、当分の間だけでも…」
彼女はロージャを見やった。
「どうお思いになって、お兄さん?」 ドゥーニャが言った。
・ ラズミーヒンの出版事業について、プリヘーリヤは多少の不安を抱いている様子です。年配の彼女にとっては、大金を新しい事業に使う事への危惧があるのでしょう。それでも、暮らしの事も考えて若者の熱意に期待します。残るはラスコーリニコフの考えです。
面倒な仕事は全部僕に任せて下さい ― 2024-12-22
≪И что вы думаете, сообщи я кому, пожалуй, ещё усумнится, такое дубьё! А уж насчёт собственно хлопот по делам, типографий, бумаги, продажи, это вы мне поручите! Всё закоулки знаю! Помаленькук начнём, до большого дойдём, по крайней мере прокормиться чем будет, и уже во всяком случае своё вернём.
У Дуни глаза блестели.
- То, что вы говорите, мне очень нравится, Дмитрий Прокофьич, - сказала она.≫
<試訳> 「あなた方はどうお考えです? 僕が誰かにそんな話をしたら、とんでもない馬鹿者め! と、まだ、疑われるかも知れませんね。でも、 印刷、用紙、販売、などのこまごました面倒な仕事は全部僕に任せて下さい!隅々まで何もかも知ってます! 最初はこじんまりと始めて、やがて大きくするんです。少なくとも食べる分にはなるし、まかり間違えても元手は戻ってきますよ」 ドゥーニャが目を輝かせた。
「あなたがおっしゃる事は、とても気に入りましたわ、ラズミーヒンさん」 彼女が言った。
・ ラズミーヒンは実務は全部自分がやるという意気込みで出版事業への並々ならない情熱を語ります。ドゥーニャにとっては、マルファの遺贈分があるにしても、今後の暮らしのための収入の道を提案されて、興味を惹かれたようです。
У Дуни глаза блестели.
- То, что вы говорите, мне очень нравится, Дмитрий Прокофьич, - сказала она.≫
<試訳> 「あなた方はどうお考えです? 僕が誰かにそんな話をしたら、とんでもない馬鹿者め! と、まだ、疑われるかも知れませんね。でも、 印刷、用紙、販売、などのこまごました面倒な仕事は全部僕に任せて下さい!隅々まで何もかも知ってます! 最初はこじんまりと始めて、やがて大きくするんです。少なくとも食べる分にはなるし、まかり間違えても元手は戻ってきますよ」 ドゥーニャが目を輝かせた。
「あなたがおっしゃる事は、とても気に入りましたわ、ラズミーヒンさん」 彼女が言った。
・ ラズミーヒンは実務は全部自分がやるという意気込みで出版事業への並々ならない情熱を語ります。ドゥーニャにとっては、マルファの遺贈分があるにしても、今後の暮らしのための収入の道を提案されて、興味を惹かれたようです。
素人だって慣れればできます ― 2024-12-21
≪Будем и переводить, и издавать, и учиться, всё вместе. Теперь я могу быть полезен, потому что опыт имею. Вот уже два года скоро по издателям шныряю и всю их подноготную знаю: не святые горшки лепят, поверьте! И зачем, зачем мимо рта кусок проносиьть! Да я сам знаю, и в тайне храню, сочинения два-три таких, что за одну только мысль перевесть и издать их можно рублей по сту взять за каждую книгу, а за одну из них я пятисот рублей за мысль не взьму.≫
<試訳> 「翻訳と、出版と、勉強を皆で一緒にやりましょうよ。差し当たっては僕が役に立ちますよ、経験がありますからね。もうかれこれ2年、あちこちの出版社に出入りして、その裏の裏まで知ってます。素人だって慣れればできます、本当です! だのになぜ、なぜみすみす儲け口をふいにする事があるんです! 実は、翻訳と出版の案を出すだけで一冊100ルーブルずつもらえるという素晴らしい著作を2、3冊知っていて、密かに温めているんです。そのうちの1冊なんか、案だけで500ルーブル出すと言われても教えられません」
・ 事業を始めようとするラズミーヒンの熱意は相当なものです。ドゥーニャやラスコーリニコフの考えを聞く暇もなく、具体的な内容について熱弁を振るい続けます。
<試訳> 「翻訳と、出版と、勉強を皆で一緒にやりましょうよ。差し当たっては僕が役に立ちますよ、経験がありますからね。もうかれこれ2年、あちこちの出版社に出入りして、その裏の裏まで知ってます。素人だって慣れればできます、本当です! だのになぜ、なぜみすみす儲け口をふいにする事があるんです! 実は、翻訳と出版の案を出すだけで一冊100ルーブルずつもらえるという素晴らしい著作を2、3冊知っていて、密かに温めているんです。そのうちの1冊なんか、案だけで500ルーブル出すと言われても教えられません」
・ 事業を始めようとするラズミーヒンの熱意は相当なものです。ドゥーニャやラスコーリニコフの考えを聞く暇もなく、具体的な内容について熱弁を振るい続けます。
一生懸命働きましょう ― 2024-12-20
≪- Зачем, зачем же нам своё упускать, когда у нас одно из главнейших средстве очутилось - собственные деньги? - горячился Разумихин, - Конечно, нужно много труда, но мы будем трудиться, вы, Авдотья Романовна, я, Родион... иные издания дают теперь славный процент! А главная основа предприятия в том, что будем знать, что имение надо переводить.≫
<試訳> 「どうして、いったいなぜチャンスを逃す事があるんです、最も重要な手段が、つまり自分達の資金ができたというのに?」 ラズミーヒンが熱くなった。「もちろん、努力が大いに必要ですよ、でも、アブドーチャさん、あなたと、僕と、ロジオンとで、一生懸命働きましょう… 出版社によっては、今、大変な利益をあげているんです! この事業の重要な基本は、何を訳せばいいのかを知る事です」
・ 自分の夢に取りかかろうと、ラズミーヒンが熱く語ります。出版業界が盛んなのは、西欧の文化が流れ込んでいた時期だからでしょう。若い三人が本当に生き生きと働いている姿を想像すると嬉しくなりますが、ラスコーリニコフが加わるのは無理な予感がします。
<試訳> 「どうして、いったいなぜチャンスを逃す事があるんです、最も重要な手段が、つまり自分達の資金ができたというのに?」 ラズミーヒンが熱くなった。「もちろん、努力が大いに必要ですよ、でも、アブドーチャさん、あなたと、僕と、ロジオンとで、一生懸命働きましょう… 出版社によっては、今、大変な利益をあげているんです! この事業の重要な基本は、何を訳せばいいのかを知る事です」
・ 自分の夢に取りかかろうと、ラズミーヒンが熱く語ります。出版業界が盛んなのは、西欧の文化が流れ込んでいた時期だからでしょう。若い三人が本当に生き生きと働いている姿を想像すると嬉しくなりますが、ラスコーリニコフが加わるのは無理な予感がします。
3カ国語にもかなり通じていた ― 2024-12-19
≪Об издательской-то деятельности и мечтал Разумихин, уже два года работавший на других и недурно знавший три европейские языка, несмотря на то, что дней шесть назад сказал было Раскольникову, что в немецком "швах", с целью уговорить его взять на себя половину переводной работы и три рубля задатку: и он тогда соврал, и Раскольников знал, что врёт.≫
<試訳> ラズミーヒンは、もう2年間も仕事を手伝ってきたし、ヨーロッパの3カ国語にもかなり通じていたので出版事業を始めたいと夢見ていた。6日ほど前に、ラスコーリニコフに、ドイツ語に “ からっきし弱い ” と話したが、それは翻訳の仕事の半分と前渡金の3ルーブルを持ち帰らせるのが目的だったからで、あの時は嘘を言ったのだ。ラスコーリニコフも嘘だと知っていた。
・ ラスコーリニコフが街を彷徨いながら、思わずラズミーヒンのもとを訪ねました。窮状を察したラズミーヒンが渡した金を、いったんは受け取ってまた突き返しました。あの犯行の後の不安定な精神状態でした。
<試訳> ラズミーヒンは、もう2年間も仕事を手伝ってきたし、ヨーロッパの3カ国語にもかなり通じていたので出版事業を始めたいと夢見ていた。6日ほど前に、ラスコーリニコフに、ドイツ語に “ からっきし弱い ” と話したが、それは翻訳の仕事の半分と前渡金の3ルーブルを持ち帰らせるのが目的だったからで、あの時は嘘を言ったのだ。ラスコーリニコフも嘘だと知っていた。
・ ラスコーリニコフが街を彷徨いながら、思わずラズミーヒンのもとを訪ねました。窮状を察したラズミーヒンが渡した金を、いったんは受け取ってまた突き返しました。あの犯行の後の不安定な精神状態でした。
共同事業をやるのです ― 2024-12-18
≪Затем вы дадите другую тысячу, из ваших трёх, и вот и довольно на первый случай, вот мы и соединимся.Что ж мы будем делать?
Тут Разумихин принялся развивать свой проект и много толковал о том, как почти все наши книгопродавцы и издатели мало знают толку в своём товаре, а потому обыкновенно и плохие издатели, между тем как порядочные издания вообще окупаются и дают процент, иногда значительный.≫
「
<試訳> 「そのために、あなたの3千ルーブルのうちから千ルーブルを出資いただきたいのです。それで当座は十分です。こうして私達で共同事業をやるのです。さて、何をするとお思いです?」
そこでラズミーヒンは自分の計画の説明に移った。我が国のほとんどの書籍商や出版社が自分達の事業の内容についての知識に乏しく、したがって、一般に出版業は割に合わないとされている。ところが一方、まともな出版物は十分に採算が取れるし、利益が上げられて、時にはかなりの儲けになるのだ、と熱心に力説した。
・ ラズミーヒンの計画は、共同で書籍関係の事業を立ち上げるというものです。以前から構想を練っていたのでしょう。了解が得られれば、資金をもとにすぐにでも始めたいようで、彼の商才が試されます。
Тут Разумихин принялся развивать свой проект и много толковал о том, как почти все наши книгопродавцы и издатели мало знают толку в своём товаре, а потому обыкновенно и плохие издатели, между тем как порядочные издания вообще окупаются и дают процент, иногда значительный.≫
「
<試訳> 「そのために、あなたの3千ルーブルのうちから千ルーブルを出資いただきたいのです。それで当座は十分です。こうして私達で共同事業をやるのです。さて、何をするとお思いです?」
そこでラズミーヒンは自分の計画の説明に移った。我が国のほとんどの書籍商や出版社が自分達の事業の内容についての知識に乏しく、したがって、一般に出版業は割に合わないとされている。ところが一方、まともな出版物は十分に採算が取れるし、利益が上げられて、時にはかなりの儲けになるのだ、と熱心に力説した。
・ ラズミーヒンの計画は、共同で書籍関係の事業を立ち上げるというものです。以前から構想を練っていたのでしょう。了解が得られれば、資金をもとにすぐにでも始めたいようで、彼の商才が試されます。
千ルーブルを僕に使ってほしい ― 2024-12-17
≪Вот в чём дело: есть у меня дядя (я вас познакомлю; прескладной и препочтенный старичонка!), а у этого дяди есть тысяча рублей капиталу, а сам живёт пенсионом и не нуждается. Второй год как он пристает ко мне, чтоб я взял у него эту тысячу, а ему бы по шести процентов платил. Я штуку вижу: ему просто хочется мне помочь; но прошлого года мне было не надо, а нынешний год я только приезда его поджидал и решился взять.≫
<試訳> 「つまり、こういう事です。僕には伯父がいましてね.。いずれご紹介しますが、魅力のある、実に尊敬すべき好々爺です! この伯父に千ルーブルの貯えがあり、自分は年金暮らしで必要がない金です。この2年、彼の持っているこの千ルーブルを僕に使ってほしい、利息は6%でいいからとしつこく言うんですよ。僕の見るところ、それは方便で、僕を援助したいだけなんです。でも、去年は必要なかったんですけど、今年は、伯父の到着を待って借りる決心をしました。
・ ラズミーヒンが計画を語ります。まずは、伯父からの千ルーブルが元手です。世間の事を良く知り、人脈も多く、要領のいい彼は事業に向いていそうです。
<試訳> 「つまり、こういう事です。僕には伯父がいましてね.。いずれご紹介しますが、魅力のある、実に尊敬すべき好々爺です! この伯父に千ルーブルの貯えがあり、自分は年金暮らしで必要がない金です。この2年、彼の持っているこの千ルーブルを僕に使ってほしい、利息は6%でいいからとしつこく言うんですよ。僕の見るところ、それは方便で、僕を援助したいだけなんです。でも、去年は必要なかったんですけど、今年は、伯父の到着を待って借りる決心をしました。
・ ラズミーヒンが計画を語ります。まずは、伯父からの千ルーブルが元手です。世間の事を良く知り、人脈も多く、要領のいい彼は事業に向いていそうです。
お互いどうしが必要としているんですから ― 2024-12-16
≪А главное, вы здесь все вместе и один другому нужны, уж как нужны, - поймите меня! Ну, хоть некоторое время... Меня же возьмите в друзья, в компаньоны, и уж уверяю, что затеем отличное предприятие. Слушайте, я вам в подробности это всё растолкую - весь проект! У меня ещё утром, когда ничего ещё не случилось, в голове уж - мелькало...≫
<試訳> 「肝心なのは、あなた方がここで皆一緒に暮らす事ですよ、お互いどうしが必要としているんですからね、どんなに必要か、― 分かって下さい!例え当座の間でも…。僕は友達という事に、仲間という事にして下さい、素晴らしい事業を始められるんです、請け合いますよ。いいですか、それを詳しくご説明します ― その計画を全部! まだ何も起こっていない朝のうちに頭にひらめいたんです…」
・ ラズミーヒンが、田舎に戻ろうとするドゥーニャ達を引き止めます。そのための計画をもう考えているのです。世間をよく知っていて処世に長けている彼が思いを込めて考えた計画案は果たしてどんなものでしょう。
<試訳> 「肝心なのは、あなた方がここで皆一緒に暮らす事ですよ、お互いどうしが必要としているんですからね、どんなに必要か、― 分かって下さい!例え当座の間でも…。僕は友達という事に、仲間という事にして下さい、素晴らしい事業を始められるんです、請け合いますよ。いいですか、それを詳しくご説明します ― その計画を全部! まだ何も起こっていない朝のうちに頭にひらめいたんです…」
・ ラズミーヒンが、田舎に戻ろうとするドゥーニャ達を引き止めます。そのための計画をもう考えているのです。世間をよく知っていて処世に長けている彼が思いを込めて考えた計画案は果たしてどんなものでしょう。
にぎやかな会話をするようになった ― 2024-12-15
≪Через четверть часа все были в самом оживленном разговоре. Даже Раскольников, хоть и не разговаривал, но некоторое время внимательно слушал. Ораторствовал Разумихин.
- И зачем, зачем вам уезжать! - с упоением разливался он востроженною речью, - и что вы будете делать в городишке?≫
<試訳> 15分ほどすると、皆が本当ににぎやかな会話をするようになった。ラスコーリニコフさえ、会話に参加しなかったとは言え、しばらくの間は熱心に耳を傾けていた。熱弁をふるったのはラズミーヒンだった。
「それに、いったいなぜ、あなた方が帰る事がありますか!」 彼は夢中になって熱のこもった言葉をまくし立てた。「田舎町で何をなさるおつもりです?」
・ ドゥーニャとプリヘーリヤの間で、また田舎に戻る話でも出たのでしょう。それに対してラズミーヒンが疑問の声を発して、この町に留まるべきだと力説します。ラスコーリニコフに頼まれるまでもなく、二人を援助したい気持ちが強いのです。密かにドゥーニャに心惹かれています。
- И зачем, зачем вам уезжать! - с упоением разливался он востроженною речью, - и что вы будете делать в городишке?≫
<試訳> 15分ほどすると、皆が本当ににぎやかな会話をするようになった。ラスコーリニコフさえ、会話に参加しなかったとは言え、しばらくの間は熱心に耳を傾けていた。熱弁をふるったのはラズミーヒンだった。
「それに、いったいなぜ、あなた方が帰る事がありますか!」 彼は夢中になって熱のこもった言葉をまくし立てた。「田舎町で何をなさるおつもりです?」
・ ドゥーニャとプリヘーリヤの間で、また田舎に戻る話でも出たのでしょう。それに対してラズミーヒンが疑問の声を発して、この町に留まるべきだと力説します。ラスコーリニコフに頼まれるまでもなく、二人を援助したい気持ちが強いのです。密かにドゥーニャに心惹かれています。
彼女の顔から不安な様子は去らなかった ― 2024-12-14
≪- Будем следить! Я его выслежу! - энергически крикнул Разумихин. - Глаз не спущу! Мне Родя позволил. Он мне сам сказал давеча: "Береги сестру". А вы позволите, Авдотья Романовна?
Дуня улыбнулась и протянула ему руку, но забота не сходила с её лица. Пульхерия Александровна робко на неё поглядывала; впорочем, три тысячи её видимо успокоивали.≫
<試訳> 「僕らが見張りますよ! 僕があいつのあとをつけます!」 ラズミーヒンが元気よく叫んだ。「目を離すもんか! ロージャが許してくれたんです。さっき僕に、“ 妹を守ってくれ ” と言いました。 あなたも許してくれますか、アブドーチャさん?」
ドゥーニャは微笑を浮かべて彼に手を差しのべたが、彼女の顔から不安な様子は去らなかった。プリヘーリヤはおずおずと彼女を窺っていた。それでも、3千ルーブルが彼女をほっとさせたのは明らかだった。
・ ドゥーニャは自分に会いたがっているスビドリガイロフの意図を懸念し、恐れています。家庭教師として彼の家で働いていた時から、彼の性格は良く知っていて、あの嫌な問題を起こされて追い出され以来会っていません。ラズミーヒンが自分の出番とばかりに彼女を守ろうと張り切ります。
Дуня улыбнулась и протянула ему руку, но забота не сходила с её лица. Пульхерия Александровна робко на неё поглядывала; впорочем, три тысячи её видимо успокоивали.≫
<試訳> 「僕らが見張りますよ! 僕があいつのあとをつけます!」 ラズミーヒンが元気よく叫んだ。「目を離すもんか! ロージャが許してくれたんです。さっき僕に、“ 妹を守ってくれ ” と言いました。 あなたも許してくれますか、アブドーチャさん?」
ドゥーニャは微笑を浮かべて彼に手を差しのべたが、彼女の顔から不安な様子は去らなかった。プリヘーリヤはおずおずと彼女を窺っていた。それでも、3千ルーブルが彼女をほっとさせたのは明らかだった。
・ ドゥーニャは自分に会いたがっているスビドリガイロフの意図を懸念し、恐れています。家庭教師として彼の家で働いていた時から、彼の性格は良く知っていて、あの嫌な問題を起こされて追い出され以来会っていません。ラズミーヒンが自分の出番とばかりに彼女を守ろうと張り切ります。
最近のコメント