全ての事実を理解した2010-07-07

アリョーシャの話しを聞くドミートリィ

≪Брат Дмитрий слушал молча, глядел в упор со страшнюю неподвижностью, но Алёше ясно было, что он уже всё понял, осмыслил весь факт. Но лицо его, чем дальше полвигался рассказ, становилось не то что мрачным, а как бы грозным. Он нахмурил брови, стиснул зубы, неподвижный взгляд его стал как бы ещё неподвижнее, упорнее, ужаснее...≫

<試訳>兄のドミートリィは不気味なほど身動きもせず、まじまじと見つめながら黙って聞いていたが、アリョーシャには、彼がすでに全ての事実を理解して悟っている事がはっきりと分かった。しかし、話が進むにつれて、彼の顔は憂鬱そうにというのではなく、怖ろしいほどに眉をひそめ、歯を食いしばり、眼差しはますます張り付き、据わったように、ぞっとするようになってきた。

アリョーシャの話を沈黙してきいているドミートリィの様子が描写されます。二人の女性のやり取りの意味を理解し、その表情が凄みのあるものになります。読んでいるほうとしては、まだ彼の心の動きは良く理解できないのですが、それほど彼にとっては重大で深刻な事なのでしょう。