鳥に似たものだった2018-01-21

 ≪На вид ему было лет сорок. Лицо его было бы и приятным, если бы не глаза его, сами по себе небольшие и невыразительные, но до редкости близко один от другого поставленные, так что их разделяла всего только одна тонкая косточка его продолговатого тонкого носа. Словом, физиономия эта имела в себе что-то резко птичье, что поражало.≫

<試訳> 見たところ弁護士は40歳前後だった。彼の目そのものは小さく特徴はなかったのだが、稀なほど両目が近い位置にあり、細長い鼻梁がやっとそれらを分けていた具合で、目がこのようでなければ彼の顔は感じの良いものだったろう。端的に言うと、この風貌は驚くほど何かひどく鳥に似たものだった。

・ 作者は弁護士の顔のデッサン画を描くように、細部を浮かび上がらせます。映画監督ならこの描写を参考に弁護士役をキャスティングするでしょう。それにしても、これだけ多くの登場人物の一人一人の容貌や性格を、鮮やかに描き分ける文の力にあらためて驚きます。