お会いした途端に頭に一撃を食らった2023-06-14

 ≪- А, понимаю, вы думаете, что я в таком виде! - перебил её мысли Разумихин, угадав их и шагая своими огромнейшими шажищами по тротуару, так что обе дамы едва могли за ним следовать, чего, впрочем, он не замечал. - Вздор! то есть... я пьян, как олух, но не в том дело; я пьян не от вина. А это, как я вас увидал, мне в голову и ударило... Да наплевать на меня!≫

<試訳> 「ああ、分かりました、あなたは僕がこんな有様では、と思ってらっしゃる!」 ラズミーヒンが推し量り、プリヘーヤの考えを横取りした。そして 持ち前のとてつもない大股で歩道を歩きだした。それで二人の女性はついていくのがやっとだった。けれども、彼はそれに気づかなかった。「つまらん事です! つまり… 僕は馬鹿みたいに酔ってますが、問題はそれではないんです。酒に酔っているんじゃないんですよ。つまり、あなた方にお会いした途端に頭に一撃を食らったんです…。どうぞ僕を馬鹿にして下さい!」

・ ラズミーヒンが女性達を相手に気持ちを昂らせています。今はラスコーリニコフの事よりも、この二人を何とか世話したいようです。自分の事を飾らずに熱を込めて語るところが彼らしいと感じます。