君まで僕を苦しめるのか ― 2024-05-23
≪- Что ж, и ты меня хочешь замучить! - вскричал он с таким горьким раздражением, с таким отчаянием во взгляде, что у Разумихина руки опустились. Несколько времени он стоял на крыльце и угрюмо смотрел, как тот быстро шагал по направлению к своему переулку. Наконец, стиснув зубы и сжав кулаки, тут же поклявшись, что сегодня же выжмёт всего Порфирия как лимон, поднялся наверх успокоивать уже встревоженную долгим их отсутствием Пульхелию Александровну.≫
<試訳> 「何だい、君まで僕を苦しめるのか!」 ラスコーリニコフがあまりに痛々しく苛立ち、絶望的な眼差しで叫んだので、ラズミーヒンは気勢をそがれた。しばらくの間、彼は、玄関先に立って、友が自分の下宿の横丁の方へと足早に歩いて行くのを暗澹とした思いで見つめていた。やがて彼は、歯を食いしばり拳を握りしめて、今日のうちにもポルフィーリイをレモンのようにすっかり絞りあげてやろうと誓うと、いつまでも自分達が姿を見せないので不安になっているに違いないプリヘーリヤを安心させるために階段を昇って行った。
・ いつも身勝手なラスコーリニコフですが、ここでもラズミーヒンの心配をよそに去っていきます。とはいえ、犯行後の彼の心に渦巻く人知れぬ重苦しさは計り知れません。せかされるように行動するのは、許された時が限られているという思いからのようです。
「君まで…」 から、判事とのやり取りがかなりこたえている事を感じます。そして今の彼にはきっと周囲の人々の視線さえも辛いのではないかと思います。自ら招いた苦難です。
<試訳> 「何だい、君まで僕を苦しめるのか!」 ラスコーリニコフがあまりに痛々しく苛立ち、絶望的な眼差しで叫んだので、ラズミーヒンは気勢をそがれた。しばらくの間、彼は、玄関先に立って、友が自分の下宿の横丁の方へと足早に歩いて行くのを暗澹とした思いで見つめていた。やがて彼は、歯を食いしばり拳を握りしめて、今日のうちにもポルフィーリイをレモンのようにすっかり絞りあげてやろうと誓うと、いつまでも自分達が姿を見せないので不安になっているに違いないプリヘーリヤを安心させるために階段を昇って行った。
・ いつも身勝手なラスコーリニコフですが、ここでもラズミーヒンの心配をよそに去っていきます。とはいえ、犯行後の彼の心に渦巻く人知れぬ重苦しさは計り知れません。せかされるように行動するのは、許された時が限られているという思いからのようです。
「君まで…」 から、判事とのやり取りがかなりこたえている事を感じます。そして今の彼にはきっと周囲の人々の視線さえも辛いのではないかと思います。自ら招いた苦難です。
最近のコメント