誠実におずおずと2015-08-31

 ≪Сам губернский секретарь Красоткин помер уже очень давно, тому назад почти черырнадцать лет, но вдова его, трицатилетняя и до сих пор ещё весьма смазливая собою дамочка, жива и живёт в своём чистеньком домике "своим капиталом". Живёт она честно и робка, характера нежного, но довольно веселого. Осталась она после мужа лет восемнадцати, прожив с ним всего лишь около году и только что родив ему сына.≫

<試訳> 当の県庁書記官クラソートキンは亡くなって久しく、もう14年にもなる。彼の未亡人は30才ばかりの、今でもまだなかなか艶のある元気な婦人で、瀟洒な家に “ 自分の財産で ” 暮らしている。彼女は誠実におずおずと過ごし、性格は柔和だがかなり陽気だった。夫とは約1年足らず暮らしただけで、息子を産んだばかりの18歳で彼に先立たれた。

・ 新たな登場人物の背景が説明されます。