嘘をつかないのを知っています2018-05-11

 ≪- То Смердяков? Почему же именно Смердяков? И почему именно вы так окончательно убедились в невиновности вашего брата?
- Я не мог не поверить брату. Я знаю, что он мне не солжёт. Я по лицу его видел, что он мне не лжёт.
- Только по лицу? В этом всё ваше доказательства?
- Более не имею доказательств.≫

<試訳> 「スメルジャコフですか? いったいどうしてスメルジャコフなのです? それに、いったいなぜあなたはそれほどに、兄上の無実を決定的に確信されたのですか?」
「兄を信じないではいられませんでした。兄が僕に嘘をつかないのを知っています。顔を見て嘘をついていないのが分かりました」
「顔だけですか? あなたの証拠はそれが全てなのですか?」
「ほかに証拠はありません」

・ 瞬時に心を読み取るアリョーシャの確信です。けれども、物的証拠や目撃証言が重視される、人間が裁く裁判では通用しないでしょう。