自然は鏡ですよ2025-06-26

 ≪Зеркало натура, зеркало-с, самое прозрачное-с! Смотри в него и любуйся, вот что-с! Да что это вы так побледнели, Родион Романович, не душно ли вам, не растворить ли окошечко?
- О, не беспокойтесь, пожалуйста, - вскричал Раскольников и вдруг захохотал, - пожалуйста, не беспокойтесь!≫

<試訳> 「自然は鏡ですよ、実に澄んだ鏡だ! それに自分を映して見とれるといいんです、全くの話! おや、どうしました、そんなに蒼ざめて、ロジオン・ロマーノビッチ、息苦しいんじゃありませんかな、窓を開けましょうか?」
「ああ、どうぞ心配しないで下さい」 と、ラスコーリニコフは叫んで、突然笑い出した。「どうか心配なさらずに!」

・ 判事が、容疑者が肝心なところで蒼ざめる、と言った矢先ですから、まさにヒントを与えた事になるでしょう。判事の言う自然の生理反応なのですから、ラスコーリニコフは笑うしかありません。