招待客の中にラスコーリニコフもいる2025-10-08

 ≪а сверх того была вся разодета хоть и в траур, но всё новое, в шелковое, а пух и прах, и гордилась этим. Все эти факты и сведения подали Пётру Петровичу некоторую мысль, и он прошёл в свою комнату, то есть в комнату Андрея Семёновича Лебезятникова, в некоторой задумчивости. Дело в том, что он узнал тоже, что в числе пориглашенных находится и Раскольников.≫

<試訳> そして、おまけに喪服ではあったが、全部新品の絹製で全身を着飾って誇らしげだった。これらの事実と情報はルージンにある考えをもたらした。そしてその考えにとらわれて自分の部屋へ、つまり、レベジャートニコフの部屋に入った。それと言うのも、招待客の中にラスコーリニコフもいるのを知ったからだった。

・ ルージンは法要の席にラスコーリニコフも出る事に引っかかりがあるのです。ラスコーリニコフは母の手紙で婚約の経緯を知って強い疑念を持ち、ルージンに最初に会った時にそれをぶつけました。先ほどの会合の席でドゥーニャにきっぱりと結婚を断わられた際にも、ラスコーリニコフから不誠実を厳しく指摘されています。彼に侮辱された口惜しさが募っています。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック