シャンペンが来たぞ2012-10-14

 ≪Вошла Феня и поставила на стол поднос, на нём откупоренную бутылку и три налитые бокала.
- Шампанское принесли! - прокричал Ракитин, - возбуждена ты, Аграфена Александровна, и вне себя. Боклал выпьёшь, танцевать пойдёшь. Э-эх; и того не сумели сделать, - прибавил он, разклядывая шампанское. - В кухне старуха разлила, и без пробки принесли, и тёплое. Ну давай хоть так... Он подошёл к столу, взял бокал, выпил золпом и налил себе другой.≫

<試訳> フェーニャが入ってきてテーブルに盆を置いた。盆の上には栓の抜かれた壜となみなみとつがれたグラスが三つのっていた。
「シャンペンが来たぞ!」 ラキーチンが叫んだ。「アグラフェーナ・アレクサドロブナ、あんたは興奮して我を忘れてるけど一杯やれば踊り出すさ。ええっ、こんな事もちゃんとできないのかよ」 シャンペンを眺めながら彼は言い足した。「台所で婆さんがついだもんで、持ってきたのはコルクなしの壜だし、しかもぬるいぜ。まあ、それでもいいや・・・ 彼はテーブルに近づいてグラスをとって一気に飲み干し、自分で二杯目をついだ」

・ アリョーシャを連れてきたらとグルーシェンカに約束させたシャンペンが来ます。ラキーチンは自分で景気良くコルク栓を開けたかったのでしょう。ロシア語でシャンペンは “ シャンパンスカエ ” です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック