貸間についての思いがけない言葉 ― 2025-07-08
≪Раскольников сел; дрожь его проходила, и жар выступал во всем теле. В глубоком изумлении, напряженно слушал он испуганного и дружески ухаживавшего за ним Порфирия Петровича. Но он не верил ни едмному его слову, хотя ощущал какую-то странную наклонность поверить. Неожиданные слосва Порфирия о квартире совершенно его поразили.≫
<試訳> ラスコーリニコフは腰を下ろした。震えがおさまりだして、全身が熱っぽくほてってきた。彼は深い驚きを覚えながら、びっくりして親身に彼の世話をやくポルフィーリイ判事の言葉を緊張して聞いていた。しかし、信じたいという奇妙な気持を感じながらも、判事の言葉を何一つ真に受けなかった。貸間についての思いがけないポルフィーリィの言葉は彼に衝撃を与えた。
・ 変調をきたしたラスコーリニコフを判事が何かと気遣います。凶悪犯と、その犯行をほぼ確信していると思われる判事が、こうして二人だけで言葉を交わし、心情を探り合うのは異例でしょう。彼は逮捕されるのか、この場を離れてマルメラードフの通夜に出席できるのか、展開が待たれます。
<試訳> ラスコーリニコフは腰を下ろした。震えがおさまりだして、全身が熱っぽくほてってきた。彼は深い驚きを覚えながら、びっくりして親身に彼の世話をやくポルフィーリイ判事の言葉を緊張して聞いていた。しかし、信じたいという奇妙な気持を感じながらも、判事の言葉を何一つ真に受けなかった。貸間についての思いがけないポルフィーリィの言葉は彼に衝撃を与えた。
・ 変調をきたしたラスコーリニコフを判事が何かと気遣います。凶悪犯と、その犯行をほぼ確信していると思われる判事が、こうして二人だけで言葉を交わし、心情を探り合うのは異例でしょう。彼は逮捕されるのか、この場を離れてマルメラードフの通夜に出席できるのか、展開が待たれます。
最近のコメント