悪魔の取り持ちで2012-11-01

 ≪И такое меня чувство взяло под конец, что сама себе удивляюсь: чего я такого мальчика боюсь? Проглочу его всего и смеяться буду. Обозлась совсем. Веришь ли тому: никто-то здесь не смеет сказать и подумать, чтоб к Аграфене Александровне за худым этим делом прийти; старик один только тут у меня, связана я ему и продана, сатана нас венчал, зато из других - никто.≫

<試訳> 「そしてしまいには “どうして私はこんな坊やを怖れるだろう ”って自分でもあきれるほどの気分になってね、ひと呑みにして笑い物にしようと思ったわ。すっかり腹を立てちゃったのよ。信じてくれるかしら、この町じゃアグラフェーナ・アレクサンドロブナの所に例の良からぬ下心で近づこうと言ったり考えたりしようとする人はもう誰もいなくなったわ。あのご老体一人がいるだけ、あの人とは悪魔の取り持ちで結びつけられて売られたんだけど、その代わり他には誰もいないの」

・ グルーシェンカはまるで懺悔でもするようにアリョーシャに自分の過去を包み隠さずに語り続けます。