好奇心はさしあたり満たされていた2018-06-29

 ≪Появленин его в первую минуту было почти не замечено: главные свидетели, особенно две соперницы, были уже допрошены; любопытство было пока удовлетворено. В публике чувствовалось даже утомление. Предстояло ещё выслушать несколько свидетелей, которые вероятно ничего особенного не могли сообщить в виду всего, что было уже сообщено.≫

<試訳> イワンの出廷は最初のうち、ほとんど気づかれなかった。主だった証人達、特に恋敵同士の女性二人はすでに尋問を終えていたので、好奇心はさしあたり満たされていた。傍聴席では疲れさえ感じられていた。さらに何人かの証人が聴取される事になっていたが、全ての事柄が既に報じられた状況で、おそらく特別な事は何も伝えられるはずはなかった。

・ 長丁場の証人尋問が続いて証言が出尽くした感があり、傍聴者も飽きてきているようです。そんな中で、誰も語らなかった事実をイワンが証言した場合、廷内の反応が見ものです。