大きな聖像棚2021-05-22

 ≪Он вспомнил потом, что был даже очень внимателен, осторожен, старался всё не запачкаться... Ключи он тотчас же вынул; все, как и тогда, были в одной связке, на одном стальном обручке. Тотчас же он побежал с ними в спальню. Это была очень небольшая комната, с огромным киотом образов. У другой стены стояла большая постель, весьма чистая, с шелковым, наборным из лоскутков, ватным одеялом.≫

<試訳> 彼は後になって、その時は非常に注意深く慎重で、血に汚れないように絶えず気を配っていたのを思い出した…。鍵束をすぐに抜き出した。前の時と同様に鉄の輪に一束になっていた。彼はすぐにそれを持って寝室に駆け込んだ。それは小さな部屋で、大きな聖像棚が置いてあった。片方の壁際に大きくて極めてさっぱりした寝台があって、絹の端切れを縫い合わせた綿入れ布団が掛けられていた。

・ 鍵束を抜き取ったのは、前回老婆が出入りした寝室で金品を狙うためでしょう。計画は老婆の殺害だけで終わらないのです。こうしているうちに来客があるかも知れず、彼にとって危険な時が刻まれていきます。