お名前を存じませんでした2024-01-08

 ≪- А я об вас ещё от покойника тогда же слышала... Только не знала тогда ещё вашей фамилии, да и он сам не знал... А теперь пришла... и как узнала вчера вашу фамилию... то и спросила сегодня: тут господин Раскольников где живёт?.. И не знала, что вы тоже от жильцов живёте... Прощайте-с... Я Катерине Ивановне...≫

<試訳> 「亡くなった父から生前あなたについて聞いておりまして…。 ただその時はまだお名前を存じませんでした、父自身も知らなかったのです…。今やって来ましたのは… 昨日あなたのお名前を知り… それで今日、ラスコーリニコフ様はどこにお住まいか尋ねましたの…。あなたも間借りされているとは知りませんでしたわ…。さようなら…。私はカテリーナ・イワーノブナのところへ参ります…」

・ ソーニャがラスコーリニコフに話しかけている様子から、信頼を寄せているのを感じます。ラスコーリニコフも言葉を交わしたのは今日が初めてです。昨日マルメラードフの臨終の場に駆けつけた彼女を見た瞬間から強い印象を受けています。