魂を蘇らせてくれた2012-10-18

 ≪- Ракитин, - проговорил он вдруг громко и твёрдно, - не дразни ты меня, что я против бога моего взбунтовался. Не хочу я злобы против тебя имнть, а потому будь и ты добрее. Я потеоял такое сокровище, какого ты никогда не имел, и ты теперь не можешь судить меня. Посмотри лучше сюда на неё: видел, как она меня пощадела? Я шёл сюда злую душу найти - так влекло меня самого к тому, потому что я был подл и зол, а нашёл сестру искреннюю, нашёл сокровище - душу любящую... Она сейчас пощадила меня... Аграфена Александросна, я про тебя говорю. Ты мою душу сейчас восстановила.
У Алёши затряслись губы и стеснилось дыхание. Он остановился.≫

<試訳> 「ラキーチン」 ふいにアリョーシャがきっぱりと大きな声で言った。「神様に反逆したなんて僕をからかわないでくれ。僕は君に厭な感情を抱きたくないんだ、だから君ももう少し善良になってほしい。僕は、君が決して持った事のない宝のような人を失ったんだから、君だって今は僕を非難できないはずだよ。この人を見てごらん。どんなに僕を憐れんでくれたか見たろう。僕はここに来る時、よこしまな魂に出くわすつもりだったんだ。まさにそれが僕を引きつけたんだよ、だって僕自身が卑劣で敵意に満ちていたんだからね。ところが誠実な姉さんを、大切な宝を見出したんだ - 愛情溢れる魂を・・・。この人はたった今僕を憐れんでくれた・・・。アグラフェーナさん、あなたの事をお話してるんです。今あなたは僕の魂を蘇らせてくれました」
アリョーシャの唇が震え出し息づかいが苦しくなった。彼は絶句した。

・ アリョーシャが堰を切ったように話し出します。ここを訪れた動機やグルーシェンカへの気持を語り感極まるのです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック