唇はひどく悲し気に歪んだ2021-06-04

 ≪Он бросился на неё с топором; губы её перекосились так жалобно, как у очень маленьких детей. когда они начинат чего-нибудь пугатлся, пристально смотрят на пугающий их предмет и собираюстя закричать. И до того эта несчастная Лизавета была проста, забита и напугана раз навсегда, что даже руки вне пощняла защитить себе лицо, хотя это был самый необходимо-естественный жест в эту минуту, потому что топор был прямо поднят над её лицом.≫

<試訳> 彼は斧を持って彼女に襲いかかった。彼女の唇は、とても小さな子供が何かに怯えて恐ろしいものに目を凝らし、今にも泣き出そうとする時の様に、ひどく悲し気に歪んだ。そして不幸にもリザベータは、あまりに愚直で、すっかりいじめつけられていたので、両手を上げて顔を防ごうとさえしなかった。斧が彼女の顔の上に振りかざされたのだから、その瞬間には、それが最も必要で自然な動作なのに。

・ リザベータはラスコーリニコフの衝動的な凶行の犠牲になります。全く思いもよらない経緯で、事前の計画はもはや軌道を逸れて予想しなかった展開になります。