根も葉もない事で卑劣な中傷2024-11-04

 ≪- Вы написали, - резко проговорил Раскольников, не оборачиваясь к Лужину, - что я вчера отдал деньги не вдове раздавленного, как это действительно было, а его дочери (которой до вчерашнего дня никогда не видал). Вы написали это, чтобы поссорить меня с родными, и для того прибавили, в гнусных выражениях, о поведении девушки, которой вы не знаете. Всё это сплетня и низость.≫

<試訳> 「あなたはこう書いていますよ」 ルージンの方を向こうともせずに、辛辣にラスコーリニコフが言い始めた。「昨日僕が実際に金をやったのは轢死した男の未亡人にでしたが、そうではなく彼の娘にやったと。その娘に会ったのは昨日が初めてなんですよ。あなたがこれを書いたのは、私と家族を仲違いさせるためなんだ。そのために、愚劣な表現で知りもしないその娘の行状について書き添えた。これは全部根も葉もない事で卑劣な中傷ですよ」

・ ラスコーリニコフがルージンに語り始めます。満を持してという感じです。ルージンは、事実を曲げて別に意味を持たせ、母や妹との関係を悪化させようと企てたのです。彼に限らず虚偽への嫌悪の感情の厳しさがあります。