夜会の婦人達の集まりで2012-02-27

 ≪И стал я тогда вслух и безбоязненно говорить, несмотря на их смех, потому что всё же был смех не злобный, а добрый. Происходили же всё эти разговоры больше по вечерам в дамском обществе, женщины больше тогда полюбили меня слушать и мужчин заставляли.≫

<試訳> それで、当時私は彼らに笑われても、その笑いが悪意からではなく好意的なものでしたから臆せずに話しました。こうした会話は主に夜会の婦人達の集まりで交わされていました。その頃は女性のほうが好んで私の話を聞きたがり、男性にも聞かせようとするのでした。

・ 夜会で婦人たちに取り囲まれて質問攻めのようです。恋敵との決闘、相手の射撃後のピストルの放棄、そして退役後は出家すると言う若い将校の話題は興味を誘うに十分です。