許してくれ2012-02-05

 ≪Вдруг входит мой товарищ, поручик, за мной, с пистолетами: "А, говорит, вот это хорошо, что ты уже встал, пора, идём". Заметался я тут, совсем потерялся, вышли мы однако же садиться в коляску: "Погоди здесь время, говорю ему, - я в один миг сбегаю, кошелёк забыл". И вбежал один в квартиру обратно, прямо в каморку к Афанасию: "Афанасий, говорю, - я вчера тебя ударил два раза по личу, прости ты меня", говорю.≫

<試訳> 突然同僚の中尉がピストルを携えて私を迎えにやって来ました。“やあ、もう起きているなら結構、時間だ、さあ行こうぜ” 私は頭が混乱してそこですっかりうろたえてしまったのですが、それでも馬車に乗ろうと外に出ました。 “ここで少し待っててくれ” と私は彼に言いました。“ひと走り行って来る。財布を忘れたんだ” そして一人で引き返し家に駆け込むとまっすぐアファナーシィの部屋に行きました。 “アファナーシィ、僕はきのう二度もお前の顔を殴ってしまった、許してくれ” と言ったのです。

・ 彼は混乱しながら決闘へと促されます。従卒への謝罪に駆け戻った行為は、彼の考え方が確実に変化した事を示しています。