妻として迎えようと2014-04-23

 ≪- Пань Агриппина, - закричал пан , - я рыцарь, я шляхтич, а не лайдак! Я пшибыл взять тебя в супругу, а вижу нову пани, не ту, что прежде, а упарту и без встыду (своенравную и бесстыдную).≫

<試訳> 「アグリッツピナ嬢」 紳士が叫んだ。「私は騎士だ、私は貴族なのだ、やくざ者ではない! 私はお前を妻として迎えようとやって来たが、会ってみると別の女で以前のお前ではない、我儘で恥知らずな女だ」

・ これまでの慇懃な態度を変えて紳士がグルーシェンカを侮蔑します。愛情のかけらも感じられない尊大さです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック