必ずもう一度2011-10-22

 ≪Впрочем, встал он с постели не более как за четверть часа до прихода Алёши; гости уже собрались в его келью раньше и ждали, пока он проснется, по твёрдому заверению отца Паисия, что "учитель встанет несомненно , чтоб ещё раз побеседовать с милыми сердцу его, как сам изрек и как сам пообещал ещё утром"≫

<試訳> とは言え、長老はアリョーシャが着くほんの15分足らず前にベッドから起き上がったのだ。客人達はすでに早くから僧庵に集まり、“師はご自身で朝方表明され、約束されましたように必ずもう一度親しい方々とお話しするためにお起きになられます”とのパイーシィ神父の言葉を固く信じて、彼が目覚めるのを待っていたのだった。

・ 臨終の長老の元に集まった人々が、狭く暗い僧庵で息を潜めている様子がレンブラントの絵画のように想像されます。