息子の恋人を奪おうとする父親2019-07-28

 ≪И что ж? Его встречают одними циническими насмешками, подозрительностью и крючкотворством из-за спорных денег; он слышит лишь разговоры и житейские правила, от которых воротит сердце, ежедневно "за коньячком", и, наконец, зрит отца, отбивающего у него, у сына, на его же сыновние деньги, любовницу, - о господа присяжные, это отвратительно и жестоко!≫

<試訳> それなのに何とした事でしょう? 彼を迎えたのは下劣な嘲笑と疑り深さと、金銭の係争を巡る怪しげな策略だけでした。耳にするのは、毎日酒を浴びながらのむかつくような会話や処世訓ばかりでした。しまいには、息子の金でその恋人を奪おうとする父親の姿を見たのです。ああ、陪審員の皆さん、これは実に忌まわしい残酷な事ではありませんか!

・ これは心理分析でも推測でもなく事実でした。父に対するドミートリィの幻滅と嫌悪はこうして生じました。それが彼の言動となり、多くの人の記憶にも残ったのです。父親と息子に葛藤はありがちですが、これほどの深い溝、大きな軋轢は不穏です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック