感極まるドミートリィ2010-02-13

シラーの詩を朗誦した後、ドミートリィは感極まって涙を流す

≪Рыданя вырвались вдруг из груди Мити. Он схватил Алёшу за руку. -Друг, друг, в унижении и теперь. Страшно много человеку на земле терпеть, страшно много ему бед! ≫

<試訳> 突然ミーチャの胸の内からの感涙がほとばしり出た。彼はアリョーシャの手を取った。ああ、アリョーシャ、今もって屈辱、屈辱の中なんだ。この世で人間は恐ろしいほど多くのことを耐え忍ぶんだ、恐ろしいほど多くの苦難があるんだ。

ドミートリィの多感で激しやすい性格が表現されます。放蕩な生活をしながらも自責の念に苦しんでいます。財産やグルーシェンカをめぐる父親との争い、カテリーナ、イワンとの葛藤など「多くの苦難」に取り巻かれていますが、直情、直行の彼の姿に愛すべきものを感じてしまいます。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック