これを法廷で読み上げるべきだろうか2018-07-30

 ≪О, видно было, что она до тонкости вчиталась в это роковое письмо и изучила в нём каждую чёрточку. - Не пьяный он бы мне не написал, но посмотрите, там всё описано вперёд, всё точь-в-точь, как он потом убил, вся программа!
Так восклицала она вне себя и уж конечно презирая всё для себя последствия, хотя разумеется их предвидела ещё может за месяц тому, потому что и тогда ещё может быть, содрагаясь от злобы, мечтала: "Не прочесть ли это суду?" ≫

<試訳> ああ、カテリーナが、この運命的な手紙を詳細に読み込み、その細部をいちいち調べ上げたのは明かだ。「酔っていなかったなら、あの人は私に手紙を書かなかったでしょう、でもご覧になって下さい、その後あの人が殺した通り寸分違わずに、そこに予め書いてあります。すっかりそのまま筋書きなんです!」
彼女は我を忘れてこう叫んだ。自分にもたらされるどんな結果をも、ものともしなかった。もちろん、当然その事はひと月前から予見していたはずだ。なぜなら、その頃はもう憎悪に震えながら “ これを法廷で読み上げるべきだろうか? ” と思案していたに違いないからだ。

・ 手紙にドミートリィの犯行計画が具体的に書かれているのです。彼女の言うように、それが実際の状況証拠に合致するならば、反論を認めてもらうのは極めて困難で、彼の命運は尽きたも同然です。まさに運命的な手紙になります。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック