ある種の芸術的遊戯心2019-04-12

 ≪Но ведь есть вещи, которые даже хуже, даже гибельнее в подобных случаях, чем самое злостное и преднамеренное отношение к делу. Именно, если нас, например, обуяет некоторая, так сказать, художественная игра, потребность художественного творчества, так скахать, создания романа, особенно при богатстве психологических даров, которыми бог оделил наши способности.≫

<試訳> しかし、この種の場合、事件への極めて悪意に満ちた偏見ある態度よりも、もっと悪く、さらに致命的でさえある事柄があるのです。つまり、たとえて言えば、もしある種の芸術的遊戯心、言わば小説の創作と言ったような芸術的創作の意欲が私達を捉える場合で、神が私達の才能に恵んでくれた心理分析の天分が豊かな場合に特にそうなのです。

・ 心理の分析が多かった検事の論告への批判です。とは言え無実の物証がないのですから、弁護士にとっても心理の推測や仮定を用いざるを得ないので、この批判は自らへの戒めでもあるでしょう。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック