好奇心はさしあたり満たされていた2018-06-29

 ≪Появленин его в первую минуту было почти не замечено: главные свидетели, особенно две соперницы, были уже допрошены; любопытство было пока удовлетворено. В публике чувствовалось даже утомление. Предстояло ещё выслушать несколько свидетелей, которые вероятно ничего особенного не могли сообщить в виду всего, что было уже сообщено.≫

<試訳> イワンの出廷は最初のうち、ほとんど気づかれなかった。主だった証人達、特に恋敵同士の女性二人はすでに尋問を終えていたので、好奇心はさしあたり満たされていた。傍聴席では疲れさえ感じられていた。さらに何人かの証人が聴取される事になっていたが、全ての事柄が既に報じられた状況で、おそらく特別な事は何も伝えられるはずはなかった。

・ 長丁場の証人尋問が続いて証言が出尽くした感があり、傍聴者も飽きてきているようです。そんな中で、誰も語らなかった事実をイワンが証言した場合、廷内の反応が見ものです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック