病的な印象を与えた2018-06-30

 ≪Время же уходило. Иван Фёдорович приблизился как-то удивительно меддленно, ни на кого не глядя и опустив даже голову, точно о чём-то нахмуренно соображая. Одет он был безукоризненно, но лицо его на меня по крайней мере произвело болезненное впечатление: было в этом лице что-то как бы тронутое землей, что-то похожее на лицо помирающего человека.≫

<試訳> 時間が経過した。イワンは誰をも見ず、まるで陰鬱に何かを思い巡らすように頭さえ垂れて驚くほどゆっくりと近づいた。装いは申し分なかったが、顔つきは、少なくとも私には病的な印象を与えた。その顔は何やら土気色の、死に瀕した人に似たものがあった。

・ ただならない病的な形相でイワンが証言席に歩み寄るのです。体調がまだ良くない状態なのでしょう。スメルジャコフに “ あなたは出廷できない、あなたが殺させたのだから ” と言われて猛烈に否定し、“ 絶対に出廷して真実を証言する、お前を連れて行く ” と言ったイワンです。その相手はもういません。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック