ベッド代わりになっているソファ2020-08-20

 ≪Мебель соответствовала помещению: было три старых стула, не совсем исправных, крашеный стол в углу, на котором лежало несколько тетрадей и книг; уже по тому одному, как они были запылены, видно было, что до них давно уже не касалась ничья рука; и, наконец, неуклюжая большая софа, занимавшая чуть не всю стену и половину ширины всей комнаты, когда-то обитая ситцем, но теперь в лохмотьях и служившая постелью Раскольникову.≫

<試訳> 家具は部屋に引けを取らなかった。まともに使えない古びた椅子が三脚、隅に数冊のノートと本が置かれた塗りのテーブルがあった。それらがもうばらばらで埃をかぶっている様子から、もう久しく誰の手も触れていないのは明らかだった。そして最後は、ほとんど部屋の横壁全体と幅の半分を占めている不細工な大きなソファ。かつては更紗張りだったのが、今やぼろぼろに破れ、ラスコーリニコフのベッド代わりになっている。

・ 屋根裏部屋は何もかも荒れています。これでは気が滅入って憂鬱にもなります。万年床のソファーで暗い思いに耽る彼を、ここからどこか清々しいところへ救い出したくなります。