銃殺です!2011-04-10

 ≪Ну... что же его? Расстрелять? Для удовлетворения нравственного чувства расстрелять? Говори, Алёшка!
- Расстрелять! - тихо проговорил Алёща, с бледною, прекосившеюся какою-то улыбкой подняв взор на брата.
- Браво! - завопил Иван в каком-то восторге, - уж коли ты сказал, значит... Ай да схимник! Так вот какой у тебя бесёнок в сердечке сидит, Алёшка Карамазов!≫

<試訳> 「さあ・・・ 彼をどうしたらいい。銃殺か。倫理的感情を満たすために銃殺すべきか。言えよ、アリョーシカ!」
「銃殺です!」蒼ざめて歪んだ笑み浮かべ、眼差しを上げて兄を見つめてながら静かにアリョーシャはつぶやいた。
「ブラボー!」イワンが興奮したように叫んだ。「お前が言ったからには、つまり・・・ いや全く何という修道僧だ! となるとお前の心の内には、なんと小悪魔が住んでるってわけだぞ、アリョーシカ・カラマーゾフ君!」

・ 子供が虐げられる事件の最後の例を語り終えたイワンがアリョーシャを問い詰めます。富裕な地主貴族が、使用人の小さな男の子が猟犬に怪我を負わせた罰として、裸にして母親の眼の前で猟犬の群れに食いちぎらせるという非情なものです。さすがのアリョーシャも「銃殺」を口にし、イワンは勝ち誇るかのようです。修道僧の身を省みずアリョーシャが思わず憤りを吐露するこの瞬間に重要な意味が潜んでいるようです。