憂鬱な気分はなぜなのだろう2012-07-15

 ≪Он остановился и вдруг впросил себя: "Отчего сия грусть моя даже до упадка духа?" и с удивлением постиг тотчас же, что сия внезапная грусть его происходит повидимому от самой малой и особливой причины: дело в том, что в толпе теснившейся сейчас у входа в келью, заприметил он между прочим волнующимся и Алёшу, и вспомнил он, что, увидав его, тотчас же почувствовал тогда в сердце своём как бы некую боль. "Да неужто же сей младый столь много значит ныне в сердце моём?" вдруг с удивлением вопросил он себя.≫

<試訳> パイーシィ神父は立ち止まって、ふと自問した。“ この滅入るような憂鬱な気分はなぜなのだろう ” そしてすぐさま、この突然の憂いが、どうやらほんのささいな特別な理由から生じているのだと驚きの思いで理解した。実は神父は、先程庵室の入口にひしめいていた群衆の中に動揺する人々と共にアリョーシャを何気なく見かけ、彼を見たその時に胸が痛むように感じたのを思い出したのだった。“ はたしてこの若者が、今の私の心にこれほど大きな意味を持っているのだろうか ” と、ふと神父は驚く思いで自分の心に尋ねた。

・ 群衆の中にアリョーシャの姿を認めた事が神父にとって気掛かりだったのです。腐臭騒ぎに巻き込まれたこの若者の動揺を感じたのでしょう。ゾシマ長老亡きあとの後見でもある神父がアリョーシャを思いやる気持ちが伝わってきます。