ただならぬ迷いの中2013-01-05

 ≪Он подзревал тогда весьма верно, что она и сама находится в какой-то борьбе, в какой-то необычайной нерешительности, на что-то решается и всё решиься не может, а потому и не без основания предполагал, замирая сердцем, что минутами она должна была просто ненавидеть его с его страстью. Так может быть и было, но об чём именно тосковала Грушенька того он всё-таки не понимал.≫

<試訳> 当時ドミートリィは極めて的確に気付いていた。グルーシェンカ自身もまた何らかの闘い、何かただならぬ迷いの中にあって何かを決意しようとしていながらどうしても決めかねているのだと。だから彼女が時として彼の激しい感情を嫌っただけに違いないと、どきどきしながら推量したのも根拠のないことではなかった。それは事実だったかも知れないが、グルーシェンカがいったい何を憂えているのかやはり彼には理解できなかった。

・ ドミートリィはあれこれ思い巡らしますがグルーシェンカの真意を掴めません。その不可解さが逆に一層想いを募らせるかのようです。