私は永遠にあなたのもの2013-01-14

 ≪Вдруг она скажет ему: "возьми меня, я навеки твоя" - и всё кончится: он схватит её и увезёт на край света тотчас же. О, тотчас же увезёт как можно, как можно двльше, если не на край света, то куда-нибудь на край России, женится там на ней и поселится с ней incognito, так чтоб уж никто не знал об них вовсе, ни здесь, ни там и нигде. Тогда , о тогда начнётся тотчас же совсем новая жизнь!≫

<試訳> 突然グルーシェンカがドミートリィに “ 私を連れてって、私は永遠にあなたのものよ ” と言えば ― それで全てが決着する。彼はすかさず彼女を掴んで世界の果てに連れ去るだろう。ああ、すぐさまできる限り、できる限り遠い地へ、たとえ世界の果てでないにしても、どこかロシアの辺境へと連れ去る。そこで彼女と結婚して、ここの、向こうの、どこの誰にも全く知られないように身を隠して二人でひっそり暮らすのだ。その時、ああその時こそまさに全く新しい生活が始まるだろう!